title 3
Text 3 Text Text Text Text Text Text Text Text Text Text Text Text Text Text
Penerjemah Dokumen Tersumpah
INDBeasiswa – Saat anda membaca beberapa persyaratan dokumen untuk beasiswa ke luar negeri, biasanya mereka meminta agar dokumen yang diminta ditulis ke dalam bahasa mereka. Namun, faktanya dokumen seperti ijazah asli dan transkrip nilai kita menggunakan bahasa Indonesia. Lalu bagaimana
Jakarta – Profesi sebagai penerjemah tak hanya memerlukan kemampuan bahasa asing, namun juga berbagai sertifikasi agar dokumen yang telah diterjemahkan dapat dipertanggungjawabkan keabsahannya. Dalam dunia interpreter pun, dikenal dua jenis penerjemah yaitu penerjemah tersumpah dan biasa atau non-tersumpah. Seorang penerjemah tak hanya bertugas
Dengan seringnya kami menerima email pertanyaan yang mempertanyakan perlu tidaknya sebuah dokumen resmi seperti Akta Perusahaan, Anggaran Dasar, Akta Lahir, Akta Perkawinan, Ijazah, Trascript dan lain sebagainya, untuk diterjemahkan oleh penerjemah tersumpah seperti halnya sebuah email yang baru saja kami
Terjemahan Akta Perusahaan, Haruskah oleh Penerjemah Tersumpah? Perusahaan tempat saya bekerja selalu menerjemahkan akta notaris yang selalu dibuat. Apakah terjemahan tersebut wajib dilakukan oleh penerjemah tersumpah atau bisa diterjemahkan oleh penerjemah biasa? Apa ada beda kekuatan hukum antara hasil terjemahan